Стилистика русского языка
Стилистика русского языка
Казанский Государственный Технологический Университет
Кафедра иностранных языков
РЕФЕРАТ
по русскому языку
на тему :
Стилистика и ее предмет.
Цели и задачи.
Работа выполнена
Студентом 1 курса
Группы №71-191
Вафиным Алмазом
Габдулхаковичем
Руководитель:
Павлов Андрей
Николаевич
Казань 2001 г.
П Л А Н
1. Стилистика и ее предмет
2. Стилистические пласты лексики
а) лексика нейтральная межстилевая
б) лексика устной речи
в) лексика письменной речи
1. Стилистика
Стилистика – раздел науки о языке, изучающий стиля литературного языка
и языковые средства, создающие их особенности.
Стиль языка – это совокупность языковых особенностей – лексических,
грамматических, фонетических, предающих речи определенную окрашенность,
делающую ее разговорной, научной, деловой и т.д.
Русский литературный язык делиться на ряд стилей в зависимости от
того, где и для чего он используется.
Со стилистической точки зрения всю общенародную русскую лексику
(кроме слов диалектных, узкоспециальных) можно разбить на три большие
группы :
1. Лексика нейтральная ( межстилевая)
2. Лексика устной речи.
3. Лексика письменной речи
Стилистика также изучает нормы словоупотребления, сочетаемости слов,
экспрессивные возможности лексических, фразеологических и грамматических
единиц языка.
Языковые средства, используемые при созданий того или иного стиля,
делится на две стилистические группы: на средства, употребляемые в русских
сферах применения языка, и на средства, отражающие отношения к самим
словам.
К стилистическим средствам которые употребляются в узких сферах
применения языка, относятся: историзмы, диалектизмы, просторечия,
жаргонизмы, профессионализмы т.е. территориально и социально-ограниченные
языковые средства. Их стилистическая роль заключается в приданий речи
местного (диалектного) или профессионально-производственного колорита.
К стилистическим средствам, выражающим отношения к словам, относятся:
эмоционально окрашенные экспрессивные и стилистические окрашенные
выражения. Эмоционально окрашенные слова выражают отношения к предметам:
уменьшительно-ласкательное, пренебрежительно, бранное и д.р. Например :
Кляча, брякнулся, неказистый. Стилистически окрашенные слова выражают
отношение к слову: разговорные, просторечные, народно - поэтическое грубо-
просторечное, высокое, сниженное, например: отечество, отчизна – высокое,
мазюкать –просторечное, изречь –шутливо-ироническое, фонарь (синяк) – грубо-
просторечное, скопище –пренебрежительное и д.р.
Слова, фразеологические единицы по употреблению бывают: нейтральными,
торжественные и сниженными. Нейтрально языковые средства используются во
всех стилях. Стиль создается сочетанием нейтрально языковых средств и
средств, употребляемых преимущественно в данном стиле. Практика
употребления языка в разных сферах общения людей выработала определенный
набор языковых средств в соответствии с задачами каждого стиля.
3. Стилистические пласты лексики.
Лексика нейтральная (межстилевая).
В толковых словарях русского языка многие слова снабжены так
называемыми стилистическими пометами: книжн. ( книжное слово), высок.
(слово, относящее к высокой лексике), офиц. ( официальное), разг.
(разговорное), прост. (просторечное) и др. Но большинство слов в любом
толковом словаре не имеют стилистических помет. Это и есть нейтральные,
межстилевые слова: человек, головы, дерево, стол, часы, улицы, хороший,
новый, московский, легко, весело, просто, я, мой, наш, восемь, сто и т.д.
Эти слова употребляются в любом виде речи, в любых стилях речи в
художественной литературе и т.д. поэтому такая лексика называется
межстилевой, т.е. обслуживающей всей стили речи или нейтральной.
Нейтральной лексика называется потому, что лишена особой
стилистической окраски.
Стилистически нейтральные слова составляют большую часть общенародной
лексики. Сюда относятся большинство существительных: окно, стол, день,
работа, радио, телевизор, лекция, театр, любовь и .р. прилагательных:
глубокий, южный, прямой, интересный, русский, бумажный, огромный и др.
глаголы : работать, улыбаться, ненавидеть, ездить, ходить, организовывать,
терпеть, знать и др. наречия: весело, ясно, очень, по-нашему, втроем,
слегка, и др. местоимений: я, ты, он, мы, наш, свой, кто, что, этот и др.
служебных слов (предлогов, союзов, частиц): в, на, по, без, и, а, но, если,
бы, же, ведь и др.
К межстилевым словам относятся все числительные.
Только междометий не бывают межстилевыми словами ( т.к. есть такие
стили, где междометия не встречаются, например научный стиль, официально-
деловой стиль.)
Нейтральная лексика – необходимая основа словарного состава языка.
Лексика устной речи.
К лексики устной речи относятся слова, характерные для устных
разновидностей языка, прежде всего для непринужденного разговора. Эти слова
не употребляются в научном стиле, деловых бумагах, официальных документах
и т.д. Лексика устной речи не однородна. Эту группу делят на
- Лексику разговорную
- Лексику просторечную.
К разговорной лексике относятся слова , придающие речи оттенок
неофициальности, непринужденности, но не грубое.
С точки зрения принадлежности к разным частям речи разговорная
лексика как и нейтральная, разнообразна: остряк, здоровяк, галерка,
толкучка, читалка., долговязый, новенький, хорошенький., маловато, наобум,
потихоньку, помаленьку, по-свойски, огорошить халтурить, тараторить,
балагурить, лебезить., ой, ага, эге, бац, цап.
Разговорная лексика не выходит за пределы лексики литературного языка.
Лексика просторечная выходит за пределы строго нормированной
литературной речи ( эти слова отличаются грубыми выражениями, бранным
характером) они не рекомендуются к употреблению в речи культурных людей, в
научной и технической литературе. Собственно просторечная лексика
называемая также простонародной, напоминает диалектную и отличается от
последний, что областные слова закреплены за определенной территорией, а
просторечные употребляются в разных областях России ( и в городе, и в
деревне).
Лексика письменной речи.
К лексике письменной речи относятся слова, употребляющиеся
преимущественно в письменных разновидностях литературного языка, в научных
статьях, учебниках, деловых бумагах, в официальных документах, - и не
употребляющих ( или редко употребляющихся) в непринужденных беседах, в
повседневной бытовой речи. Язык художественной литературы письменной речи.
В научном стиле значительную роль играет специальная лексика, или
терминология состоящая из терминов, слов с точно определенным значением. В
каждой отрасли науки есть свои термины, например: синус, косинус, тангенс,
спряжения, (грамматические термины) и т.д. Главное в научных трудах - это
точное выражение мысли, поэтому эмоциональная лексика здесь встречается
значительно редко.
В научном стиле широко употребляется сложноподчиненые предложения,
вводные слова, указывающие на порядок мысли и др. позволяющие точно и ясно
выразить мысль.
В газетах и журнальных статьях, в выступлениях на общественно-
политические темы ( это публицистический стиль), естественно, большое место
занимает общественно-политическая лексика, например: государство,
демократия, референдум, реформа, депутат, мобилизовать, массы, активный и
многие др. В публицистике широко используют слова и обороты, окрашенные
эмоциями торжественности, сочувствия, иронии, негодования и т.д.
Употребляется всякого рода фразеологические сочетания, пословицы,
поговорки, междометия, восклицательные и вопросительные предложения,
обращения.
К лексике официально-деловой стиль ( деловой и официальный) – это
стиль постановлений протоколов, заявлений и др. документов.
К лексике официальной относиться сравнительно небольшое количество
слов и словосочетаний, употребляющихся главным образом в официальных
документах, например: начисление, начет, место пребывания, соискание,
надлежит, место нахождения, невостребованный, полномочный представитель,
вынести постановление, считать недействительным, во исполнения решения.
В деловом стиле стиле эмоционально окрашенная лексика вообще не
употребляется.
Однако то или иное слово к тому или иному стилю, нужно помнить, что
разное значение слова могут относится к разным стилисическим группам
лексики. Например, слова тряпка, осел, ворона, свинья, щенок, скот, бревно,
мешок и др. в прямом смысле относятся к лексике нейтральной. В некоторых
переносных значениях эти слова имеют разговорную или просторечную окраску:
тряпка (безвольный, вялый человек), осел,( глупый человек) и т.п.
Стиль художественной литературы занимает особое место в литературном
языке. В художественном произведении слова не только несет определенную
информацию ( сообщает о чем – то) но и служит для эстетического воздействия
на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче правдивее образ,
тем сильнее он воздействует на читателя. Выбирая единственно необходимое в
каждом случае слово, писатели создают яркие и запоминающиеся образы родной
природы и народной жизни рисуют духовный мир своих героев, передают их речь
во всем ее своеобразии.
В своих произведениях писатели их отображают различные исторические
эпохи., героями художественных произведений могут быть представители разных
классов и социальных групп., действия может развертываться в самых разных
местах нашей страны и за рубежом. Поэтому для реалистического
воспроизведения действительности, для того, чтобы создать правдивые,
речевые характеристики героев, вызвать у читателя более точные
представления об определенной исторической эпохи, о том месте, где
развивается действие писатели используют, когда это нужно, не только слова
и формы литературного языка, но и устаревшие, диалектные, научные и
просторечные. Так умелым использованием диалектизмов отличается яркий и
самобытный язык М.А. Шолохова. Рисуя жизнь донского казачества автор вместо
литературных слов изба, дом употребляется слово курень., место на дворе,
огороженное для скота, называют база и т.д. В романе А.Н. Толстого «Петр I
для создания исторической эпохи широко используются слова устаревшие
например: челобитная (прошение), приказ, сенат ( правительственные
учреждения), боярин и многие др. Широко используют писатели языковые
средства разных стилей русского литературного языка, в том числе и
разговорного, например:
Наконец под вечер, когда и люди и кони уже
Порядком устали, ямщик сказал: «Ну вот и
Приехали, за этим мыском поворот».
Весело взвизгнув, Чук и Гек вскочили, но сани
Дернули, и они дружно плюхнулись в
сено.(А.Гайдар)
Распространенный прием – сочетание в одном небольшом отрывке текста
разносильных слов: Они бродили по колено в воде Тихого океана, и
великолепный закат освещал их лучезарно пьяные хари. (И.Ильф). Высокое
слово лучезарный и рядом грубо просторечное слово хари. Приведем еще
примеры: Есть такая сладостная область бытия, где каждый доброход может
считать себя законченным специалистом. (Л.Л.) «Хана!» - неожиданно сказал
Просвирняк, и я даже вздрогнул. Впервые я услышал из его медоточевых уст
крепкое слово . (К. Пауст).
Список использованной литературы.
1.О. Галаева «Русский язык» справочник школьника М. 1995 г.,
Филологическое общество «Слово», ТКО АСТ., С. 433-438.
2. В.Ф. Греков «Пособие для занятия по русскому языку» М.
«Просвещение» 1987 г., С. 18-23.
3.В.В. Бабайцева. «Русский язык – теория». М. «Просвещение» С. 160-
165.
|