Оппозиция любви и долга в Сиде Корнеля
Оппозиция любви и долга в Сиде Корнеля
Оппозиция любви и дома в «Сиде» Корнеля.
Трагикомедия (следует заметить, что сам Корнель называл «Сида» трагедией)
Корнеля «Сид» (“Le Cid”) была написана в 1636 году. Ее постановка
состоялась в декабре того же года или в начале 1637 года. Впервые «Сид» был
показан на сцене театра Марэ.
Сюжет был заимствован Корнелем из незадолго появившейся пьесы испанского
драматурга Гильена де Кастро «Юность Сида» (1618). «В основе сюжета
(«Юности Сида») лежат события XI века, периода так называемой реконкисты,
т.е. борьбы за отвоевание испанской территории у захватчиков-мавров. Герой
ее реальная личность, кастильский рыцарь Родриго Диас, одержавший множество
славных побед над маврами, за что получил от них прозвище «Сида» (по-
арабски «господин»). Народная эпическая поэма «Песнь о моем Сиде»,
сложившаяся по свежим следам событий, запечатлела образцового,
мужественного, зрелого воина, опытного в ратных делах, умеющего, в случае
необходимости, применить военную хитрость, не брезгающего и добычей. Но уже
дальнейшее развитие народного предания о Сиде выдвинуло на первый план
романтическую историю его любви, которая стала темой многочисленных
романсов о Сиде, сложенных в XIV-XV веках. Они и послужили непосредственным
материалом драматической обработки сюжета[1]».
Центральный конфликт пьесы основан на противопоставлении любви двух героев
(Родриго и Химены) и их долгом. И Химена, и Родриго должны защищать свою
фамильную честь.
Родриго вынужден мстить за оскорбление, нанесенное его отцу (дону Дьего)
отцом Химены (доном Гомесом). Дон Гомес, обиженный на то, что король дал
должность наставника своего сына, вступает в ожесточенный спор с доном
Дьего:
Итак, вы взяли верх, и с нынешнего дня
Вас облекает сан, который ждал меня:
Вам как наставнику король вверяет сына.
(действие I-е,
явление 3-е)
В разгар этого спора дон Гомес наносит тяжкое оскорбление противнику, он
дает дону Дьего пощечину. Как известно, «Пощечина или словесное оскорбление
требовали отмщения»[2]. Именно поэтому дон Дьего сразу же выхватывает меч,
но он слишком стар и слаб и не может сам постоять за себя и свою честь.
Таким образом, долг отмщения ложится на плечи Родриго, у которого просто
нет выбора, хотя он и должен убить отца своей возлюбленной. Он оказывается
в безвыходной ситуации: убийство отца Химены сделает Родриго ее врагом, а
отказ от мести уронит его не только в глазах общественности, но и перед
самой Хименой.
До глуби
сердца поражен
Смертельною стрелой, нежданной и лукавой,
На горестную месть поставлен в битве
правой,
Неправой участью тесним со всех сторон,
Я медлю, недвижим, и смутен дух,
невластный
Снести удар
ужасный.
Я к счастью был так
близок наконец, -
О, злых
судеб измены! –
И в этот миг мой
оскорблен отец,
И оскорбившим был отец
Химены.
(действие
I-е, явление 6-е)
Автор книги о Пьере Корнеле, Н.А. Сигал, говорит о том, что «основной
трагический конфликт строится на столкновении личного чувства – страстной
любви Родриго и Химены - с долгом, «сверхличным» началом. Таким
«сверхличным» началом представляется им обоим защита фамильной чести: мстя
за оскорбление – пощечину, нанесенную дряхлому старику-отцу, Родриго
убивает на поединке отца своей возлюбленной. В свою очередь Химена,
соблюдает дочерний долг, требует от короля казни Родриго[3]».
Оба героя Корнеля попадают во власть мучительных страданий и сомнений.
Зная, что ему не быть мужем возлюбленной, Родриго идет в дом к Химене и
просит, чтобы она даровала ему смерть:
Разя виновного, не домогайтесь
казни,
Но сами жизнь его примите без
боязни.
(действие III-
е, явление 4-е)
Но Химена тоже любит Родриго и находится в таких же мучениях, как и он:
Жестокое желанье!
К отмщенью правому жестокое
призванье!
Кровавого суда мне страшно
торжество:
В день казни я умру, и я гублю
его!
(действие III-е, явление 3-е)
По словам самого Корнеля «Химена не в силах не признать и не любить великие
достоинства Родриго (estaba prendada de sus partes[4]), хотя он и был
убийцей ее отца (цитата из предуведомления автора).
Для Корнеля понятия родовой чести не являются понятиями однозначными и
разумными тем, чему следует принести в жертву свою любовь.«Ведь
первоначальным толчком, движущей пружиной действия является отнюдь не
столкновение каких-либо высоких гражданских принципов, а просто
оскорбленное самолюбие тщеславного придворного – отца Химены, раздраженного
тем, что король предпочел ему отца Родриго. Таким образом, акт
индивидуалистического своеволия, мелкая личная страсть – зависть
честолюбца, создает трагический конфликт, разрушающий счастье молодой
четы»[5].
Переломным моментом становится победа Родриго над маврами, вторгшимися в
город под покровом ночи. Битве, в которую вступил Родриго во главе кучки
бойцов, принесла ему огромную славу. Он захватил в плен двух царей и спас
население города. Король говорит о том, что нет такой награды, которая бы
соответствовала подвигу героя. Химена, пришедшая узнать о решении короля
утром после сражения, меняется в лице, когда король, желая ее проверить,
сообщает ей о смерти Родриго. Но долг чести заставляет ее продолжить
обвинять Родриго. Она просит объявить о том, что тот .кто сразит ее
обидчика в равном бою станет ее мужем:
Дозвольте мне призвать оружие к защите;
Родриговым мечом обида свершена,
И точно так же я мечом отмстить должна.
Всем вашим рыцарям я громкий вызов
кличу:
За эту голову даю себя в добычу;
Когда мой враг падет и примет смерть
свою,
Я выйду за того, кто победит в бою.
Велите, государь, чтоб вызов был
объявлен.
(действие IV-
е, явление 5-е)
За Химену решает выступить дон Санчо, влюбленный в нее. Перед битвой
Родриго вновь приходит в дом к возлюбленной, чтобы попрощаться. Он сообщает
ей о том, что хочет сдаться дону Санчо без боя, чтобы принять столь
долгожданную для него смерть, ведь жить без Химены он не может. Химена в
порыве любви протестует против подобного решения:
О, если над тобой так властен смерти
зов,
Что жизнь свою и честь ты позабыть
готов,
То вспомни нашу страсть, мой дорогой
Родриго,
Сразись, чтоб на меня не пало это иго,
Борись, чтобы меня не отдали тому,
Кто отвратителен и сердцу и уму.
Сказать тебе еще? Как воин выйди в
поле,
Чтоб я, безмолвствуя, в своей смирилась
доле,
И, если ты любви не угасил огня,
Будь победителем и завоюй меня.
Прощай: мне совестно моей невольной
речи.
(действие V-е, явление 1-е)
Родриго побеждает в бою и милует своего противника, который отправляется
сообщить Химене об исходе поединка. Но Химена, увидев Дона Санчо, решает,
что ее возлюбленный повержен, и приходит в отчаяние. В порыве безутешного
горя она невольно признается королю в своей любви. Король решает
создавшуюся ситуацию в пользу влюбленных, приказав Химене отказаться от
мести и, сдержав свое слово, наградить победителя своей рукой. Пьеса
заканчивается решением о том, что свадьба будет отложена до того момента,
когда не пройдет должный срок. И лишь из других литературных произведений
мы узнаем о том, что этот брак состоялся. Так, в «Песне о моем Сиде» перед
читателем предстает счастливый брак Сида и Химены, от которого у них
родилось две дочери. Таким образом, проблема любви и долга решаются в
пьесе в пользу любви.
Список использованной литературы:
Сигал Н.А. Пьер Корнель 1606-1684. – Государственное издательство
Искусство. М., Л., 1957.
Корнель П. Сид. – Библиотека всемирной литературы. Театр французского
классицизма. Художественная литература. М., 1970.
Московский государственный университет
Им. М.В. Ломоносова
Кафедра зарубежной журналистики
Реферат на тему: «Оппозиция любви и дома
в «Сиде» Корнеля»
студентки 111 гр.
Басовой Е.А.
1999
-----------------------
[1] Сигал Н.А. Пьер Корнель 1606-1684. – Государственное издательство
Искусство. М., Л., 1957. С. 32-33.
[2] Лекция от 22.10.99.
[3] Сигал Н.А. Пьер Корнель 1606-1684. – Государственное издательство
Искусство. М., Л., 1957. С. 33.
[4] estaba prendada de sus partes - очень она была влюблена в великие его
достоинства (исп.).
[5] Сигал Н.А. Пьер Корнель 1606-1684. – Государственное издательство
Искусство. М., Л., 1957. С. 35-36.
|